Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki le tudná ezt a mondatot...

Valaki le tudná ezt a mondatot fordítani?

Figyelt kérdés
But we did means Alexandria survives.But now whatever it takes.

2019. jan. 26. 14:31
 1/10 anonim ***** válasza:
20%

Nem "but", hanem "what" van a mondat elején. Helyesen így hangzik: What we did means Alexandria survives. But now it's about do whatever it takes.


E tettünkkel biztosítottuk Alexandria fennmaradását, de most mindent meg kell tennünk, ami szükséges.

2019. jan. 26. 14:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
0%
Nem a kisujjamból szívtam a módosításokat: ez egy trailer szövege és így van helyesen, csak kissé elharapja a "about" részt a második mondatban. Az már más kérdés, hogy lehetne-e magyarosabban fordítani.
2019. jan. 27. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
48%

Nem Ariana helyesen idezni/bemasolni a szoveget.


“What we did means Alexandria survives," Michonne says. "But now, I'll do whatever it takes."

2019. jan. 27. 11:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
0%

Hát akkor inkább hallgasd meg és higgy a saját fülednek!


[link]


Ha meggebedsz, akkor sem "I'll", hanem "it's about", de kösd csak az ebet a karóhoz.

2019. jan. 27. 12:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
32%
Utolso! Szerintem ennek van ertelme, helyes? Ez a te idezeted: But now it's about do whatever it takes.
2019. jan. 27. 13:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
48%

[link]


Ugyanazt az oldalt nezzuk, es mast olvasunk?

2019. jan. 27. 13:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

Hallgasd meg inkább, hogy mit mond a videóban, ahelyett, hogy mások félrehallott hülyeségét ismételgeted!


Egyébként ezen az oldalon azt írják, amit én is mondtam:


"Michonne says: “What we did means Alexandria survives. But now it's about doing whatever it takes.”

2019. jan. 27. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
2019. jan. 27. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

Hat Igen, a doing-gal mar van ertelme az idezetednek.

Do -doingra kerdeztem ra , hogy szerinted az helyett ugy?

2019. jan. 27. 13:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
igen, do helyett doing.
2019. jan. 27. 14:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!