Ez így helyes? Jól fordítottam le?
Figyelt kérdés
Csinálok egy videót,és lefordítottam ezt a szöveget angolra...: "Ez a történet egy nőről szól,aki tönkretette a családja életét."
...így fordítottam le : "This story is about a woman, who ruined her family's life."
2018. nov. 1. 17:33
1/2 anonim válasza:
Teljesen jó... annyi finomság, hogy 's-t az esetek többségében akkor használják, hogy ha egy bizonyos személy személy tulajdonát fejezi ki.
Ebben az esetben inkább a "... ruined the life of her family".
De ez tényleg nüansz, a te fordításod is teljesen oké.
2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm <3
2018. nov. 1. 22:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!