Igaz hogy egy filmben sokkal ütősebbek a poénok magyar szinkronnal, mint eredeti nyelven?
Figyelt kérdés
2018. júl. 9. 19:52
11/13 anonim válasza:
Nem, a magyar szinkronban eszméletlen erőltetett, gagyi poénokat tesznek általában, nyilván az átlagos magyar színvonalat célozva. Néhány kivételes esetben jobb, főleg régebbi, jobb minőségű szinkronoknál.
12/13 anonim válasza:
Igen és nem. Néha a fordítás sokkal frappánsabb, mint az eredeti verzió, néha olyan ütős egy poén eredeti nyelven, amit nem lehet átadni magyarul.
13/13 anonim válasza:
Attól függ. Vannak zseniális szinkronok, amik jobbak, mint az eredeti, pl. Asterix és Kleopátra. De máskor meg katasztrofális, pl. a Breaking Bad vagy a Trónok Harca szinkronja.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!