Valaki pontosan le tudná ezt fordítani angolra?
Figyelt kérdés
Tisztelt Asszonyom!
Munkára szeretnénk jelentkezni szobalány illetve konyhai kisegítőnek, ammenyiben felkeltette érdeklődését, várjuk válaszát, a további teendők megbeszélése miatt.
2010. jún. 10. 16:32
1/1 anonim válasza:
Dear Madam,
We'd like to apply for the job chambermaid and/or kitchen assistant. If you're interested in, we're waiting for your answer to talk over the further things to do.
...azthiszem :) Lehet hogy vannak benne hibák, de megértik. az kitchen előtt azért tettem and/or -t, mert az illetve magyarul is kétfélét jelent. Ha mindkét munkakörre jelentezteem (tehát szobalány és konyhai...) akkor "and", ha csak az egyikre tehát szobalány vagy konhyai kisegítő: akkor "or"
Remélem tudtam segíteni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!