1552-ben hogyan beszéltek a magyarok?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Vitézek, mi lehet ez széles föld felett
szebb dolog az végeknél?
Holott kikeletkor az sok szép madár szól,
kivel ember ugyan él;
Mező jó illatot, az ég szép harmatot
ád, ki kedves mindennél."
Kb. így. Olyan nagy eltérés nem lehet, többségében ma is megértenénk.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Egy jdevben vala egy fráter, hogy ky evrdekegtevl annera kefertetyk vala eh. 5 legel, es ev teítenek erevtelenfegeuel. hog napnak elfev jdeere jutván oly jgen ehezyk vala. es ev ereye oly jgen el fogyatkozyk vala. femmy keppen étlen nem zenvedhet vala."
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A válaszok kicsit félre mentek. A helyesírás meglepően kicsit változott. Kis fantáziával a linkelt szövegek érthetőek.
Amire kíváncsi vagyok, az a beszélt nyelv. Abban a mai magyarban is vannak szélsőséges eltérések. (bár általában nem vészes)
Egy 20. század eleji hangfelvétel megértése már komoly kihívás lehet annak ellenére, hogy az írott formája csak kicsit tér el a maitól. (egy 40-es években készült felvételnek a szóhasználata volt nekem tegnap megdöbbentő. értettem, de "így senki sem beszél" érzésem volt) Évszázadokra visszamenőleg a dolog még szélsőségesebb lehet
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nekem ugyanilyen benyomásom volt az 1510-es kódexben szereplő szövegről. Senki sem beszél így manapság, de szerintem abszolút érthető, ha odafigyelsz.
Egyébként én azt gyanítom, hogy pl. a Halotti beszéd kiejtése is jobban hasonlíthatott a maira, mint gondoljuk, csak mivel nem volt még egységes magyar helyesírás, nem tudjuk biztosan. Jó példa, hogy a külföldiek az a betű magyar kiejtését a és o közötti hangnak tartják, és a Halotti beszédben sok helyen o van a helyett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!