Köznyelvi szavaknak tudtok irodalmi változatot írni?
Figyelt kérdés
Nyelvtan lecke, a segítséget köszönöm!! <32017. szept. 23. 20:29
1/5 anonim válasza:
ugyanannak a szónak más formáját, vagy szinonimákat?
mindegy, írok mindkettőre:
vajon - vajh (vajh' hová mehetett?)
de szép! - be szép!
mikor - midőn
hajnalban - hajnalhasadtával
fúj egy kis szél - enyhe szellő lengedez
válaszol, felesel - replikázik (lehet, h ez inkább nyelvjárási? nem tudom)
2/5 A kérdező kommentje:
A második kellet és köszönöm!!:)
2017. szept. 23. 23:06
3/5 anonim válasza:
A replikazik helyes jelentese utanoz, (le)masol lenne helyesen. Sok idegen szavakat hasznalunk rossz ertelemben.
4/5 anonim válasza:
Magyarul nem másolatot jelent, hanem választ. Nincs értelme ragaszkodni ahhoz, hogy minden szónak ugyanaz legyen az értelme, ami abban a nyelvben volt, ahonnan átvettük.
5/5 anonim válasza:
"Nincs értelme ragaszkodni ahhoz, hogy minden szónak ugyanaz legyen az értelme, ami abban a nyelvben volt, ahonnan átvettük."
Bizony, hogy nincs. Ezek a "rossz fordítású" szavak minden nyelvben megtalálhatóak, külön nevük is van: hamis barátoknak hívják őket. Ha rákeresel neten, akár angolul (false friends) sok példát ad ki.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!