Hogy fordítanátok ezt magyarra? "Side Bitch" "side thing"
Figyelt kérdés
Szövegkörnyezet:
You're just my little side thing..
Érti ezt arra a "kapcsolat típusra" ffi és nő között amikor csak szeretők, vagy egyik félnek vagy mindkettőnek van párja és csak arra kell a másik.
(Ritka esetben, egyiknek sincs párja, csak összejárnak, de nem akarnak egymással lenni. pl. Frineds with Benefits)
- sok időm volt :D
2017. aug. 8. 15:53
1/4 anonim válasza:
Csak egy kis plusz feleseg/baratno mellett.
4/4 anonim válasza:
Volt egy film Kellékfeleség címmel.
Szerintem az hogy kellékcsaj megfelelő erre.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!