Hogyan mondhatnám ezt magyarul?
Fenyő se tudja - szövegkörnyezet?
mer' ha
He smacked her lips right on her teeth (and it hurt a lot) - akkor ugye szájon verte, hogy csak úgy csattant
de ha
... I asked, smacking my lips - akkor inkább kérdeztem, cuppantva az ajkammal/számmal (sokszor fordítják: csettintett a nyelvével-nek is)
- ugyanis a smack önmagában jelenti a pofont, a csattanást, a csettintést, a cuppantást... (és még néhány dolgot), a "lip"-pel együtt meg attól függ, hogyan használod.
:)
@chtt
Nem kell ehhez szövegkörnyezet, mert ez így egyértelműen nem szájba vágást jelent, hiszen a "one's" miatt a cselekvő a saját szájával csinál valamit... Mégpedig cuppant, csettint a szájával/nyelvével, hogy kifejezze, hogy nagyon ízlik neki az, amit eszik vagy enni fog - "nyam-nyam"... Köze nincs a csámcsogáshoz.
Köszönöm, kedves #7. :)
"hiszen a "one's" miatt a cselekvő a saját szájával csinál valamit..."
No igen, és a "He smacked her lips right on her teeth..." esetében a pasi meg új területre tévedt, és mégsem a saját szájával cuppogott, hanem a csajéval, de olyan erővel...
Lehet, hogy rosszul tudom, de a "one's" nem feltétlenül sajátot jelent.
I smack my lips - remélhetőleg cuppogok (és nem vágok be magamnak:)
I smack your lips - nincs szerencséd :D
ui.: inkább csak érdekességként (mert kíváncsiságból beírtam az gugli) - még mielőtt belekötnél, kedves #6., a mondat megadása után nyilván nem a szájba vág jelentésére gondoltam több jelentés alatt (bár ha elolvastad a kettes hsz-m is, abból talán kiderült) - [link] - ha belenézegetünk, csücsörít, cuppant és megnyalja az ajkát (még ha kevés is) akad a találatok közt - a passzom arra vonatkozott, hogy nem tudom, mi dívik az ázsiai kultúrákban (tudom, ciki, ez van), az egy dolog, hogy magyar fejjel a cuppantás tűnik a legvalószínűbbnek, kérdés, hogy ők is így gondolkodnak-e (pl. nálunk a büfögés ugye nem illendő, míg máshol, ha nem büffentesz - minél nagyobbat - megsértődnek)
:)
chtt, figyelmedbe:
British English: one's /wʌnz/ determiner
You use one's to show that something belongs to people in general.
It is natural to want to care for one's family and children.
Na de ha, to smack someone's lips, inkabb mouth, akkor tuti valaki szajbavereserol van szo.:))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!