Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Le kéne fordítanom egy jogi...

Le kéne fordítanom egy jogi szöveget, de nem tudom magyarul megfogalmazni az egyik részét, tudnátok segíteni?

Figyelt kérdés

Érteni értem, de nincsenek komolyabb jogi ismereteim, így nem tudom, hogy szakszerű.


[alulírottak] hereby release and discharge [cég] from any and all claims that may arise from any cause whatsoever, whether resulting from [események].



2017. jún. 10. 15:57
 1/2 anonim válasza:
[Alulírottak] ezennel felszabadítja és mentesíti [cég] minden olyan követeléstől, amely bármilyen okból ered, akár az eseményekből származik.
2017. jún. 10. 16:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Oh, wow, ez google translate, vagy webforditas? ...
2017. jún. 10. 17:19

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!