Angolul hogyan mondanád a következő mondatot?
- Most egy ideig kevesebbet leszek elérhető! vagy
- A héten kevesebbet leszek elérhető.
lényeg az lenne hogy hogy beszélek xy-nal és a héten nem nagyon leszek elérhető, és ezt kéne valahogy angolra átfordítani. letudja nekem ezt valaki fordítani?
I will be busy in the next week. During this period I will have limited access to my email.
Elfoglalt leszek a jövő héten. Nem mindig leszek e-mail közelben. (Korlátozottan férek hozzá a leveleimhez.)
I'm going to be less available for a while.Egy darabig kevésbé leszek elérhető.
I'm going to be less available for this week.Ezen a héten
kevésbé leszek elérhető.
Az összes eddigi válasz rossz. Ez a kijelentés jelen időben van angolul.
I'm not available this week. - Ezen a héten nem vagyok/leszek elérhető.
Ha bele akarod tenni, hogy egy néha azért mégis elérhető leszel ezen idő alatt, akkor pl beleszőheted a mondatba pl a "rarely"-t, esetleg tagadhatod a "readily"-t.
Ugyan mar, kedves utolso.
Leszek- az vagyok? Jelen ido?
Rarely - nem mond semmit. Mennyire rarely? Az olvaso hogy talalja ki, hogy most mikor erheti el a kerdezot? Ha hetfon keresi, nincs ott, akkor ha szerdan akarja megint elerni, akkor most gondolkozzon, hogy ez eleg ritka kereses? Foleg egy uzleti uzenetben ez egy nagy hulyeseg.
Attól, hogy vmit magyarul egy adott igeidővel használunk, más nyelveken ez még nem szükségszerű. Itt sem. Az angol nyelv használ present simple-t jövő idő kifejezésére is (egyébként a magyar nyelv is használ jelen időt, jövő idő kifejezésére, de ez most mellékes).
Anyanyelvi beszélőtől én még nem hallottam ezt csak jelen idővel. Egyébként jobban belegondolva, valószínűleg a "will be" szerkezet is használható, a going to verzió viszont mindenképp teljes tévút.
"nem mond semmit. Mennyire..."
Nem ártott volna elolvasnod a kérdést.
Koszonom.
I won't/will not benne van a #3 valaszaban.
Ugyan ugy a readily tagadasa is.
Meg 5 ide-oda komment es kiderul, hogy teljesen jo a mondata? Nagyon bizonytalan vagy a valaszaidban. Na de, van ilyen. Make up your mind, please.
"Ugyan mar, kedves utolso.
Leszek- az vagyok? Jelen ido?"
Bármilyen meglepő is: igen. Ahogy magyarul is sokszor mondjuk: ezen a héten nem vagyok elérhető; a héten ritkábban érek rá.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!