Hogy fordítanátok le ezt az angol idézetet?
Figyelt kérdés
If you have to think anyway, why not think big?
Nem kell szó szerint de jól hangzzon
2017. márc. 13. 19:20
1/3 A kérdező kommentje:
Rossz kategória, jelentsd pls
2017. márc. 13. 19:21
2/3 anonim válasza:
Ha már úgy is gondolkodnod kell,miért ne gondolkodhatnál nagyban?
3/3 anonim válasza:
Teljesen jó a 2. fordítása, nem értem, miért pontozta le valaki.
(Ha ő tudná, gondolom, írt volna jobb megoldást. xD)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!