Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az angol neveket hogyan kell...

Az angol neveket hogyan kell írni/ragozni magyarul?

Figyelt kérdés
Könyvet írok, angol nevű szereplőkkel, azonban nem látok tisztán ragozásuk terén. Rengeteg Stephen King könyvet olvastam már, és egyebeket is mellé, de én úgy vettem észre, hogy például a "Fredet megtámadta egy karvaly orrú gyilkos bohóc." éppúgy elterjedt, mint a "Fred-et megtámadta egy karvaly orrú bohóc". Szóval számomra nem tiszta a kép, hogy mikor, és hogyan kell használni, úgymond beimplantálni a magyar helyesírásba.
2010. máj. 5. 16:01
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

Amikor az utolsó betű jelöli az utolsó hangot, akkor kötőjel nélkül írod, mintha egy mezei magyar név volna, ide tartozik a Fred is, ezért nem Fred-et, hanem Fredet. Ha magánhangzó az utolsó, és ejtjük, akkor ugyanígy, csak rövid magánhangzóból hosszú lesz, kivétel az i, az u és az ü.

Ha az utolsó betűt nem ejtjük, akkor a mássalhangzóval kezdődő toldalékok az utolsó kiejtett hanghoz hasonulnak, ha hasonulnak, és kötőjellel kötjük őket, pl. Poirot-val.

Ha az utolsó mássalhangzót ejtjük, de nem úgy, ahogy a magyar nyelv szerint ejtenénk, akkor kötőjel nélkül kapcsolunk, az esetleges hasonulás értelemszerűen ejtés szerint van jelölve: Dickensszel.

2010. máj. 5. 17:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszi, mostmár azt hiszem világos.
2010. máj. 5. 20:09

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!