A franciában nincsen "semleges" jelentésű 'tanul' ige?
Az olaszban pl. létezik a 'studiare' ige, melyet lehet semleges, általános értelemben is használni, pl. 'Tanulnom kell.' - 'Devo studiare.'
A franciában az alakilag megfelelő ige az 'étudier', de a középiskolai franciatanárom szerint ezt csak az egyetemi tanulmányokra értvén használják.
Ezenkívül létezik az 'apprendre', de az meg konkrétan megtanulni valamit, ha nem tévedek.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Az "étudier" ige inkább "tanulmányoznit" jelent, az "apprendre" lehet tanulni vagy tanítani is.
A tanárod talán azért cseréli össze, mert csak az egyetemistákra mondják, hogy "étudiant-e", az alsósok "élèves", később collégien-ne majd lycéen-ne.
Ha olyan szót keresel, ami általánosan a tanulásra vonatkozik, használd a "s'instruire" szót.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
1.) Az "étudier"-t alapvetően tényleg inkább egyetemi körökben használják, de azért nem feltétlenül. És igen, másik jelentése a "tanulmányozni" is.
2.) Az "apprendre" lehet tanulni/tanítani vag akár megtudni is valamit, de önmagában tényleg nem lehet használni, kell hozzá mindenképp egy tárgy is mondjuk.
Például:
J'apprends à nager. - Tanulok úszni.
Je t'apprends à nager. - Megtanítalak úszni.
J'apprends l'italien. - Tanulok olaszul.
Nous avons appris par notre prof que nous aurions un test demain. - Megtudtuk a tanárunktól, hogy holnap dogát írunk.
3.) A "tanulok"-ot kontextustól függően különböző módokon tudod kifejezni. Ha például azt akarod mondani, hogy "Gimiben tanulok" = Je fais mes études au lycée. Vagy mondjuk ha azt akarod kifejezni, hogy a holnapi napra tanulsz, akkor mondhatod, hogy "Je fais les devoirs pour demain". Ha például egy vizsgára/dolgozatra készülsz, és azt akarod mondani, hogy sokat kell tanulnod, akkor: "J'ai beaucoup de choses à réviser" (szó szerint ismételni/átnézni).
De ha van egy konkrét mondatod, egy konkrét kontextus, ahol szeretnéd használni a "tanulni" szót, írd le konkrétan, és akkor segítek, hogy oda mi passzolna a leginkább. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!