Mit jelentenek ezek az angol kifejezések, mondatok? Sajnos a fordítók nem igazán segítenek.
1.twin deficit
2.The problem of fewer and fewer active people providing for more and more pensioners is hitting the whole Europe.
3.Hungary‘s labour force participation rate
4.Lasting budgetary equilibrium can only be achieved through structural reform of the expenditure side, making the introduction of ........... necessary.
(A ... helyére egy szót kellene írni, de így, hogy a mondat első felét nem értem, sajnos nem sikerült kitalálnom.)
Nagyon szépen köszönöm a segítésget!!!:)
Az első mondat a 4. kérdésedre a válasz:
1. A folyo fizetesi merleg hianya es allamtartasi hiany (twin deficit - ikerdeficit)
2. A problema, az egyre kevesebb es kevesebb aktiv emberek szama akik eltartanak (szolgaltatast nyujtnak) az egyre tobb es tobb nyugdijasok szamara, erinti egesz Europat.
3. Msgyarorszag munkavallaloi arany
1.twin deficit (? magyar szót nem tudok,de szerintem a dupla hiány jobb,mint az iker hiány..) de kb ez a fogalom: - amikor a költségvetési és folyó számla hiány együttesen fennáll .
2. Egész Európát súlyosan érinti a probléma, hogy egyre kevesebb aktív ember egyre több nyugdíjast tart el.
3, [link]
"Az általános aktivitási mutató (ráta) [labour force participation rate]"
4, Tartós költségvetési egyensúly csak a kiadási oldal struktúrális reformjával érhető el, ami szükségessé teszi a megszorító intézkedések bevezetését.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!