Mit jelentenek az alábbi angol kifejezések (a bit of. )?
Figyelt kérdés
a bit of skirt
a bit of luck
quite a bit of
a bit of advice
a bit of muslin
a bit of news
2016. márc. 7. 20:44
1/4 anonim válasza:
Egy kis=bit a többit google fordítóval fordítsd le
2/4 A kérdező kommentje:
A többi úgy hülyeség ahogy van, ha a google fordítóval fordítom le.
2016. márc. 7. 20:52
3/4 Vree válasza:
a bit of luck = egy csipet szerencse
quite a bit of = meglehetősen sok
a bit of advice = egy baráti jótanács
A másik 3at ismerem, bár az internet állítása szerint az 5 prostituáltat jelent, de itt én tudok többet, mint a Google.
Az 6 esetleg lehet "egy kis hír", de nem tudom, ez miért van jobban kiemelve, mint az "a bit of" (=egy kis...) bármilyen más használata.
Az 1-esnél annyit lehet esetleg, hogy az (aránylag enyhe) skirt (szoknya) mellett a különféle intim testrészek, plusz some, a bit of, any, stb. (mennyiségjelzők) használható a szex megjelőlésére.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!