Mi az en anyanyelvem?
A nemzetiseged, es ezzel egyutt az anyanyelved magyar, hiszen szuletesedtol kezdve 14 eves korodig csak azt beszelted. Hogy angolul jobban ertesz, nem nagy csoda, hiszen napi 24 oraban azt hallod, azt beszeled, de ettol meg nem lesz az anyanyelved.
Ausztralia tele van magyarokkal, keress helyi koloniakat, kozossegeket, akikkel gyakorolhatod a magyart.
"Sajnos a magyar mar nem megy olyan jol"
A nyelv az megy, 14 evesen nem felejted el, meg akkor sem ha soha tobbet nem szolalsz meg magyarul. A szokincsed szukult le.
Magyar az anyanyelved, biztos, hogy van akcentudod, meg ha arnyalatni, akkor is.
Lehet, hogy te nem igy gondolod vagy nem erzed,de ha megkrrdeznel egy angol anyanyelvut, aki nem ismer, o egybol eszrevenne, hogy nem angol az anyanyelved.
Amugy en itt tanultam meg megint magyarul. Itt ragadt ram a sok uj kifejezes, szleng.
Sot olyanok is amiket 14 evrs koromban egesz mas ertelemben hasznaltuk.
Pl valami/valaki bejon.
En idomben, valaki bejott az ajton vagy valami jol sikerukt/bejott.
Hat ez az uj beleszerelmesedtem meg az igek elott "meg" helyett "be" a modi, vagy kirsz a hideg vagy megnevetett. Attol fugg milyen napom van.
Magyar. Amit az első 3 évben elsajátítunk, az az anyanyelv, Észreveheted, hogy mennyire máshogy tanuljuk, mint nagyobb korban vagy pláne felnőttként egy nyelvet. Ott van az a szép magyar nyelv a tudatod mélyén, olvass hallgass szép magyar verseket.
2-es vagyok.
En csak itt olvasok magyarul. Magyar konyvet, ujsagot nem. Idegeimre mennek azok a sok hoddzu mondatok, sok vesszovel, mire kinyogik mit aksrnak, mar elfelejtettem a mondat elejet. Gondolom mint te, mar hozzaszoktam a rovid, tomor mondatokra, ami rogton ravezet a mondanivalora. Valahogy az angol tobb sulyt ad az effektiv konmunikaciora.
En mar ugy vagyok vele, se a magyart de az angolt sem erzem anyanyelvemnek. Valahogy tengek a ketto kozott. Na ez az emigracios elet.
Jókat írtok, és mindenkit üdvözlök és tisztelek, aki ápolja a saját (anya)nyelvtudását (vagy annak maradékát :-), és csak annyit tennék hozzá... nem!, inkább lezárom a hosszú mondatot, és kezdek egy újat. ;-)
Szóval a kiegészítésem:
Ne keverjétek: ha valaki "anyanyelvi szinten" beszél egy nyelvet, az természetesen azt jelenti, hogy a lehető legfolyékonyabban, hibátlanul. De! ez nem jelenti azt, hogy ha valaki már felejti az anyanyelvét (vagy akár már nagyrészt/teljesen el is felejtette, mert kiskorában elköltöztek), akkor az anyanyelve megváltozik arra az "idegen" nyelvre, amelyet jobban – akár anyanyelvi szinten – beszél. Attól még az anyanyelve az marad, amit kisgyerekként tanult. Akkor is, ha már idegen nyelven gondolkozik, álmodik. És ha valakit többnyelvűként neveltek fel pici korában (pl. mert többnyelvű országban lakik, vagy mert nyelvileg vegyes házasságban született), akkor akár több anyanyelve is lehet...
Legalábbis én így gondolom.
Értelmezd a szót. Anyanyelv, az anya nyelve, amelyen veled beszélt megszületésed pillanatától. Nem számít, milyen környezetben. Anyanyelv egy van, elmondásod alapján a tiéd a magyar.
A gyermekednek főhetne igazán a feje. Te még tudsz magyarul, gyakran ösztönösen így szólhattál hozzá. Ámde angol környezetben, tehát gyakran angolul. Neki ekkor jó a helyzete, mert két anyanyelve van. Mindkettőt ösztönösen használja, gondolatilag érzi, mindkettő szóformálását csecsemőkorában sajátította el, tehát a legerősebben rögzült. Az más kérdés, ha a körülmények hatására egyiket akár teljesen elfelejti. Az anyanyelve ettől nem változik. A beszélt nyelve változhat (mint a tiéd).
Hát, kinek mi a belső igénye. Egyszer álltam valaki mellett egy edzésen, mondtam valami könnyedet, mire válaszként az hangzott el, hogy ezt én nem tud magyar mert kint él. Aztán kérdeztem az edzőtől, te, ez a fiatal hölgy kint született, hogy került ide a magyar futószárkör mellé? Fenét született kint, mondja az edző, másfél éve ment ki férjhez...
A másik meg, a módszerváltás után véletlenül bekapcsolva maradt a tévé, és Király Bélával beszélgetett valaki. Nem érdeklődő típusok kedvéért ő 56 után ment ki, és 89-ben jött haza. A kérdést végighallgatva ékes magyarsággal egy olyan bonyolult mondatot kezdett el és fejezett be, hogy az manapság már középiskolában sem merné elemzésre adni a tanár.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!