Ez mit jelent magyarul? (angol)
Figyelt kérdés
do you know what it feels like, loving someone that's in a rush to throw you away2010. ápr. 19. 19:04
1/4 anonim válasza:
tudod, hogy milyen valaki szeretni, aki el akar dobni téged
2/4 anonim válasza:
tudod, milyen érzés szeretni valakit, aki eldob magától?
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm! De mit jelent benne az "in a rush"?
2010. ápr. 19. 22:51
4/4 anonim válasza:
Az 'in a rush' itt kb. azt jelenti, hogy 'azon van', 'azon iparkodik', 'igyekszik'.
Tudod milyen az, amikor szeretsz valakit, aki már igyekszik téged eldobni?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!