Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent magyarul?

Mit jelent magyarul?

Figyelt kérdés

Thank you for chatiing with our group today, we love it when someone with experience such as yours can come up and speak with us. It's difficult to break out of society's boundaries, and it can be refreshing to hear from someone who as successfully been there already. It kinf od reaffirms what many of use are doing as " the right choice " for todays word.


O.Nóra egyik képéről szedtem le. Sajnos nem értem mindenhol tisztán de érdekelne hogy mit jelentenek a mondatok pontosan, illetve egyébként is azt mondták,hogy kicsi szövegekkel foglalkozzak és azokat vizsgálgassam:) előre is köszi aki lefordítja.


2016. aug. 12. 10:10
 1/8 anonim ***** válasza:

Köszönjük, hogy beszélt (csetelt?) ma velünk. Mindig jólesik amikor valaki, olyan tapasztalatokkal mint az öné, kapcsolatba lép velünk. Nehéz a társadalom korlátai közül kitörni, így felüdítően tud hatni, amikor valaki olyanról hallani, aki ezt az utat már sikeresen megjárta. Valamilyen szinten megerősíti azt, hogy az út amit sokunk követ az "a megfelelő választás" a mai világban.


Ha megengeded: borzasztóan másoltad le. Az utolsó szó az például "world" lenne, és nem "word". Sokan rosszul is fordítanák le neked, pláne egy google fordító.


Egyébként ki az az O. Nóra? Érdekelne.

2016. aug. 12. 15:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
valaki olyantol hallani
2016. aug. 12. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
"Olyan valakiről", ha az "olyanról" nem tetszik, de nem "olyantól." Olyasmit akarnak mondani, hogy mindig jó hallani amikor valaki sikeresen kitőr a társadalom... nos, az ő általuk definiált korlátaiból. lol
2016. aug. 12. 15:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:

Az első mondatomat az előző válaszban felejtsd el. lol Fáratt vagyok. Nem tudom megjegyezni mit írtam 10 perce.

Olyanról, nem olyantól, az a lényeg.

2016. aug. 12. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

to hear FROM someone

O. Nora beszelt veluk, nem mastol hallottak rola.

2016. aug. 12. 16:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Az érthető, hogy arra utalnak amikor valaki ilyen tapasztalattal beszél velük, de magyarul ez a legegyszerűbb fordítás ami a lényeget is megtartja. Ha "olyantól"-t akarnál használni, akkor bele kell szerkesztened egy pár dolgot még a mondatba. Ez tökéletesen megteszi.
2016. aug. 12. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Keep it simply.
2016. aug. 12. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

*simple

na jó, megyek aludni... lol

2016. aug. 12. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!