Lehetséges, hogy az ómagyar kiejtés közelebb állt a mostanihoz, mint azt gondoljuk?
Isa,isa!
Egy fél mondatból akarod ezt megállapítani?
A magyar kiejtés tényleg sokkal kevesebbet változott, mint pl. az angol. Ők már alig értik a középkori nyelvet, mi még jobban.
A szavak írásmódja az más. Ugye az eredeti magyar nyelvben minden hang egy jel volt.
Másrészt: úgy tudom, ezt a szöveget egy német írta le.
"A magyar kiejtés tényleg sokkal kevesebbet változott, mint pl. az angol. Ők már alig értik a középkori nyelvet, mi még jobban."
- Mert az angolok középkori felvételeket szoktak hallgatni?
Egyébként mégis honnan ez a közhely, hogy az angolok alig értik a középkori angolt? Már máshol is olvastam, de rejtély, mi az alapja. Főleg ha azt nézzük, a középkori angol irodalom jóval gazdagabb, és az angol iskolákban tanítják azokat.
"Ők már alig értik a középkori nyelvet, mi még jobban"
Ez egészen egyszerűen délibáb. Az átlagember már Jókai nyelvét is alig érti.
"Az átlagember már Jókai nyelvét is alig érti."
De nem maga a nyelv miatt, hanem Jókai stílusa miatt. Az ugyanabban a korban élő és alkotó Petőfi verseit csak az nem érti, aki a mai magyar nyelven írt szövegeket sem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!