Mennyire nehéz megérteni egy Londoni embernek egy New York-ban élő beszédét? Ennyire eltérő a kiejtés, vagy sok olyan szó van, ami a másikuk beszédében szinte ismeretlen (mint a magyarban:tengeri-kukorica)?
A kiejtéssel lehetnek kisebb problémák, főleg ha a nem a művelt köznyelvet beszélő emberek próbálnának beszélni egymással. De azért a gyakorlatban ők is gond nélkül megértenék egymást.
A művelt köznyelvet beszélők pedig a kiejtés alapján 100%-ban, szókészlet, kifejezések alapján 98%-ban értenék egymást, azt a maradék 2%-ot pedig a kontextus alapján megértik. Főleg nyilván a szleng okozhat gondot.
Ennek a videónak a legelejét érdemes megnézni.:)
Párom angoltanár és tolmács,évekig élt angliában és az USA-ban is.
Néha ő sem ért szavakat és kifejezéseket,és akkor még a tájszólásokról és az utcai szlengről nem is beszélve.
"Párom angoltanár és tolmács,".."Néha ő sem ért szavakat és kifejezéseket"
Priceless !!!
Miert lettem lepontozva ? :))
A kommentar az angoltanar es tolmacsrol aki nem ert szavakat es kefejezeseket egy vilagbajnok hozzaszolas !
Ilyet nem olvas az ember minden nap :))!!
Kerdezo :
Akik egy nyelvet beszelnek azok mindig azt hiszik hogy az alltaluk beszelt nyelv a legszinesebb, legszebb, legerdekesebb, legregibb bla bla bla. Ez minden orszagban ugyanugy fennal Burunditol Esztorszagon keresztul Magyarorszagig.
Mr/Ms :) Sün Integré :
Az angol az egy es ugyanaz a nyelv a vilag minden pontjan ahol beszelik.
Vannak regionalis dialektikai kulonbsegek, es van " slang" amire mindig ra lehet fogni hogy nehezseget okoz a megertesben.
Az az Autralian aki azt mondja hogy nem erti a Glasgow Scottish dialektust as vagy buta vagy egyszeruen cirkuszol.
Egy New Yorker teljen nyugodtan kommunikal egy Londoni ( UK) lakossal ahogy naponta ezerszer tortenik.
Cheers
"Az angol meg sokkal változatosabb nyelv, mint a magyar" -- Te biztos hogy magyar vagy??? Vagy csak az szeretnel lenni?
Magyaron kivul beszelsz meg valamilyen nyelven? Kizartnak tartom, kulonben nem allitanal ekkora blodsegeket, hogy az angol valtozatosabb mint a magyar....uristen, inkabb ne szolaltal volna meg!
Angol es angol kozott (most nem a slangrol beszelek) nincs olyan eltero kulonbseg, hgy a felek ne ertenek meg egymast. Vagyis egy londoni barmikor megert egy new yorkit, felteve, hogy echte amerikai new yorkirol beszelunk. Ha egy arab/ormeny/torok/akarmi bevandorolt new yorkirol beszelunk (pl. egy taxis) neki mar lehet nagyon durva akcentusa, amit meg a londoni is nehezen fog megerteni.
Eltem Angliaban, 10+ eve pedig az USAban. A fulem 'megtanulta' a kiejteseket felismerni. Nem igazan tudok kulonbseget tenni egy californiai meg egy oregoni kiejtes kozott, de egy new yorkit meg egy alabamait siman meg tudok kulonboztetni. Azok, akik tanultak az angolt, azokat pedig mar messzirol felismerni. Jellegzetes kiejtesuk van a franciaknak, del afrikaiaknak, ausztraloknak, nemeteknek, stb. Persze ha valaki kanadai francia vagy franciaorszagi francia azt en sem tudom megkulonboztetni, de azt tisztan kihallani, ha valakinek francia az anyanyelve es ugy beszel angolul.
Hazankfiait a legkonnyebb felismerni, a tipikus "durva" magyar kiejtesunk miatt.
Itt van egy jo lista amerikai-angol szavak eltereserol, mint a te tengeri/kukorica peldad:
"Te biztos hogy magyar vagy??? Vagy csak az szeretnel lenni?
Magyaron kivul beszelsz meg valamilyen nyelven? Kizartnak tartom, kulonben nem allitanal ekkora blodsegeket, hogy az angol valtozatosabb mint a magyar....uristen, inkabb ne szolaltal volna meg!"
Bocsáss meg, elfelejtettem, hogy a kőkorból változatlan formában ránk maradt magyar nyelv a legeslegcsudálatosabb és legesleggazdagabb széles e világon, és azzal sem számoltam, hogy az ennek a tannak a hívéül szegődött botcsinálta nyelvészek akármikor rángatózós hisztirohamot kapnak, ha valaki megkérdőjelezi a kedvenc agyrémüket. Legközelebb nem szólok. További jó szórakozást neked az "USAban"!
További jó szórakozást neked az "USAban"! - koszonom szepen!
Tudod azert mert valami regi meg nem jelenti azt, hogy rossz...
Csak azert irtam, hogy hol elek, hogy erzekeltessem igen reg ota mozgok angol nyelvteruleten, es volt szerencsem az angolt magas szinten elsajatitani, de a mai napig van olyan, amikor kellemesen meglepodok, hogy a magyar nyelv milyen szines, valasztekos es vicces, es a legtobbszor ezek nem fordithatoak le angolra, mert az angol ebbol a szempontbol szegenyes, kopar... hiaba kerdezik az amerikai ismeroseim mi az erdekes az "elkelkáposztásíthatatlanságoskodásaitokért"ban, keptelenseg leforditani, vagy a Telepszegleten szeszelde mitol olyan vicces.
Lehet hogy te ezt nem latod mert nem beszelsz mas nyelveken es nincs mihez hasonlitani a magyart?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!