Angol: ha megszámlálható, akkor FEWER, ha megszámlálhatatlan, akkor LESS?
Legalábbis a fenti linkről erre következtetek. Tehát...
I have fewer cats than dogs. (mert megszámlálható)
I have less money than Michael. (mert megszámlálhatatlan)
Jól értem? Valóban jól írták az angol fórumon? Vagy vannak kivételek? És ugyanez igaz a "fewer and fewer" és a "less and less" esetében?
"A pénz mióta megszámlálhatatlan?"
Pedig tényleg az, még magyarul is. Mert a pénz, mint főnév, nem egy meghatározott értékkel rendelkező fogalom. Te sem mondasz olyat hogy tízezer pénzem van, vagy hasonlót, legfeljebb ha pénznemet is írsz mellé, hogy 10.000 forintom van például.
Igen, így van, jók a mondatok.
De pl. ha azt akarod mondani, hogy 'kevesebb mint 2 hét', akkor 'less than 2 weeks', nem fewer.
Amúgy csak érdekesség képpen, jó pár évvel ezelőtt a Tesco kicserélte a gyorskassza feliratokat, eredetileg az volt, hogy 'Ten items or less', azaz 10 termék vagy annál kevesebb, de ez helyesen 'Ten items or fewer' lett volna, szóval végül lett 'Up to ten items', azaz Legfeljebb 10 termék. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!