Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mikor használja az angol a...

Mikor használja az angol a new-t és a recent-et?

Figyelt kérdés
Esetek nagy %ban new-val találkozom
2016. márc. 3. 16:31
 1/3 Vree ***** válasza:

recent = közelmúltban történt (legutóbbi, legújabb, friss, nem kiforrott...)


A new-nak messze bővebb használhatósága van, hiszen az az "új" összes többi lehetséges használatát is lefedi.

2016. márc. 3. 17:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 Vree ***** válasza:

Írok néhány mondatot, hátha segít.

Recent news confirmed that Baron Munchausen was crazy.

A legutóbbi hírek (/közelmúltban v. nemrég kapott hírek) megerősítették, hogy Munchausen báró bolond.

Yes, I am familiar with Hamlet, but I'd like to watch something more recent.

Igen, ismerem a Hamletet, de szeretnék valami újabbat (frissebbet, időben kevésbé régen megjelentet) nézni.

Humanism is a very recent idea, it did not exist in the Middle Ages.

A humanizmus nagyon új (fiatal, időben tőlünk nem messze megjelenő) gondolat, nem létezett a középkorban.

Recently I've been hanging out more and more with Tibi.

Mostanában egyre gyakrabban járok el Tibivel.

Have you met Zsuzsa recently?

Találkoztál mostanában Zsuzsával?

There is a recent fad among young people.

Van egy újkeletű őrület a fiatalok körében.


Nemtom ez segít-e?

nemrégi, újkeletű, mostanában történt, az idővonalon hozzád közel álló, ez lenne a recent.

Tulajdonképpen a "má"-t vagy "mostanában"-t, mint egy téged körülvevő burkot (időben) kell elképzelni, és ami ezen belül esik, az a recent. Ez majdnem mindig a legutóbbi hír, a legutoló divat, stb., de legalábbis az időben még újnak számító még meg nem kopott dolog.


Próbáljuk meg esetleg akkor így fordítva a "new" felől:


This coat is new.

Ez a kabát új.

-> ez így tiszta, egyértelmű

This coat is recent.

- nem is tudom...Legutolsó divat szerinti? Mostanában vásárolt? (mert mondjuk rajta van az árcédula?)


Hi, I am new. Can you show me around?

Szia, új vagyok. Körbevezetnél?

->recent-es változat itt nem lehetséges


Vagy pl. a "recent reports/news/research//stb." (jelentések, hírek, kutatás...) ide new nem jöhetne sehogyse.

Hmm... Talán mégis?

new news ugye ez nem

new reports, ez úgy hangzik, mintha azt akarnám hangsúlyozni, hogy mennyire egetrengető a jelentőségük...bár azért elmegy

new research, new studies, ez még rendben is van


ööö, segített valamit? Nem tudom. :D

2016. márc. 3. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:

És akkor még ott van a latest is..:)

Én úgy értem,hogy a recent a legutóbbi időben törént. Recent news - friss (mostani,nemrégi)


A latest pedig a legújabban gyártott,kiadott stb.. dolog. Latest news. - legutóbbi hír (nincs újabb nála)


A new az inkább valami állapotát jelöli,hogy új.


Ez így mennyire okés? :)

2016. márc. 4. 08:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!