Hogy használja ezt az angol?
Figyelt kérdés
Szóval adott egy anyuka, aki második házassága van, és azt mondja a felesége első házasságából származó gyerekére hogy: "My favorite child"
Milyen értelembe használja a child-t, nem igazán értem.
2015. márc. 12. 16:51
1/4 anonim válasza:
Nem az angollal van itt baj, hanem a magyarral! :D
"My favorite child"= A kedvenc gyerekem. Child=gyerek.
"anyuka, aki második házassága van" Ez mit jelent?
"egy anyuka,... a felesége első házasságából" Anyukának a felesége?
2/4 A kérdező kommentje:
Bocsánat, elírtam. Férj.
Tehát az angolba a child nem úgy gyerek mint SAJÁT gyerek, hanem csak szimplán gyerek igaz?
2015. márc. 12. 18:10
3/4 A kérdező kommentje:
Tehát anyuka új férje nyilatkozza ezt a felesége első házasságából született gyerekről. De akkor "a kedvenc gyereke"- értsd úgy a kedvenc gyermek korú személy akit ismer. Jól értelmezem?
2015. márc. 12. 18:12
4/4 BefŐzike válasza:
szövegkörnyezettől függ.
értheti úgy, hogy ez a kedvenc gyerekem. értheti úgy is, hogy ez a kedvenc gyerekem (számomra van különbség...)
meg lehet akár gúnyos is.
de amúgy azt jelenti, hogy a kedvenc gyerekem
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!