Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a Különbség a baddest és a...

Mi a Különbség a baddest és a worst között?

Figyelt kérdés

#angol #baddest
2016. jan. 9. 22:40
1 2 3
 11/25 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat! :) Amúgy nem a badass-ra gondoltam, tudom, hogy az mi jelent(f.sza, király, stb.). Ezt csak CL "The baddest female" c. dala miatt kérdeztem, mert nem volt így teljesen világos. :) És ajánlom mindenkinek, hogy hallgassa meg legalább egyszer, mert tényleg szuper.<3 Mégegyszer köszönöm! :)
2016. jan. 10. 08:48
 12/25 anonim ***** válasza:
52%

Ne olyan mert a legkicsibb fonológia, a worst pedig egy lexikailag kondicionált kivétel, de ne menjünk bele.


A split-et pedig pont nem arra hoztam példának, mivel köztudott, hogy az ellene ágáló püspök saját preferenciája szerint írta meg a nyelvhelyességi kézikönyvét, egy preskriptív fos volt, nulla empíriával. Manapság ugyanezt csinálja a nyelvtannácik hatalmas része.

2016. jan. 10. 08:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/25 anonim ***** válasza:

Ugy latom, 9-es valaszolo, de en sem az urban dictionary-bol tanultuk az angolt, hal istennek. Mint irta, baddest csakis szleng formaban elfogadhato. Na meg egy dalban, ahol a nyelvtan kirepul az ablakon.

Mikor ertjuk mar meg, hogy "elo beszed" is helyes nyelvtannal zajlik, foleg udvariassan, intelligens a beszelo. Igencsak meg kell valogatni, hogy ki elott mondjuk baddest es worst. Baddest a bunkok valtozata.

2016. jan. 10. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/25 anonim ***** válasza:

"Baddest a bunkok valtozata."


Szerinted. Szerintem meg azoké (is), akik - lévén az angol az anyanyelvük - tisztában vannak a két szó jelentéstartalma közti különbséggel.


De ha helytálló a véleményed, akkor kijelenthetjük, hogy a 'The Times' című - bulvárlapnak igen nehezen nevezhető - konzervatív brit napilapban bunkók írnak cikkeket. :-))


Ha van kedved, nézd meg itt az első két találatot, vagy nézd meg, hogy milyen szövegkörnyezetben szerepel ez a szó némelyik másik újságcikkben:


[link]


Vagy próbálja arra egy tárgyilagos pillantást vetni, hogy az, aki ebben a cikkben megfogalmazta azt a mondatot, hogy "Somehow, an obscure group founded on dietary restriction had gotten tangled up in the dragnet of the baddest law- enforcement agency in the land.", egészen biztosan egy bunkó lehetett-e vajon.


[link]

2016. jan. 10. 11:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/25 anonim ***** válasza:
14: Végre egy értelmes ember.
2016. jan. 10. 12:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/25 anonim ***** válasza:

Mozzie a linkeket.

Egg ujsagiro nem gyoz meg, mert mar ok sem a regik. Se magyarul Se angolul.

Te mondj amit skarsz, en meg matador a worst-nel, ami tuti, hogy helyes, mindig megallja a helyet, nem fog a tarsalkodo partner hulyen nezni ram. Na meg hogy meg Le is irjam!?

2016. jan. 10. 12:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/25 anonim ***** válasza:

www.thefreedictionary.com/baddest


Erdemes elolvasni az elso felet is. Bad/badly. Ez is hasznalva van, zene, minden napos beszedben, sot publikalasokban is, meg sem helyes.

A napot ban javitottam ilyet, de itt elojott par ember az "elo beszed" hulyeseggel.

2016. jan. 10. 12:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/25 anonim ***** válasza:
52%
Ha sokadszorra sem érted meg,hogy nem helytelen, hanem árnyaltnyi jelentéskülönbség van, akkor nem tudok mit tenni, maradj tévhitben. Érdemes lenne az "élő beszéd hülyeségbe" kicsit belemélyedned, akkor nem írnál akkora dilettáns, vulgárpreskriptivista baromságokat amitől egy nyelvésznek égnek áll a haja.
2016. jan. 10. 13:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/25 anonim ***** válasza:
35%
Amúgy ha már annyira nyelvtannáci vagy, a "publikálás" sem helyes,ugyanis eredmény jelentésű deverbális főnévként ott van a "publikáció" ami blokkolja. Mégsem gondolnám, hogy nem tudsz magyarul, egyszerűen a használat felülírta itt is a megfigyelt szabályosságot (meg a statisztikát)
2016. jan. 10. 13:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/25 anonim ***** válasza:

Nincs kedvem veled vitatkozni. De Te csak mondjad. Nem vagyok magyar nyelvtanar, 38 Eve nem leptem be M.O-ra es nem is fogok.

A stove fed Tobin mint fele nem Magyar eredetu szavak, hanem nyomod itt fonatikusan. Ne b...d mar fel magad, az elet szep, tovabbi jo vasarnapot.

2016. jan. 10. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!