Hogy mondják ezeket angolul?
Figyelt kérdés
Tudnátok segíteni lefordítani ezeket angolra?:
Családom,mely erőt ad
Családomért élek,küzdök,halok.
Köszi :D
2015. nov. 23. 18:39
1/3 anonim válasza:
Ha maga a család ad erőt:
My family that gives me strength
Ha a családtagok adnak erőt:
My family who/that give me strength
I live, fight, and die for my family.
2/3 A kérdező kommentje:
A My Family,wich gives Strenght nem jó fordítás?
2015. nov. 23. 18:51
3/3 anonim válasza:
De, az is jó, csak figyelj arra, hogy strengTH, nem strengHT.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!