Angolban a különböző igék, és kifejezések elé miért raknak "to" szócskát még akkor is, ha a mondatokban egyáltalán nem rakják oda?
Pl.:
to think about - gondolni vmire
Csakhogy mondatban a "to" szót nem rakják oda. Meg úgy igék felsorolásánál szinte minden esetben oda rakják a "to" szót.
Miért? Miért gondolják azt, hogy oda kell tenni azt a "to" szót?
Think - gondol
TO think - gondolNI
A 2. és 3. válaszok a leghelyesebbek.
A "to {ige}" az ige infinitive (infinitivus; főnévi igenév) formája, és így a SZÓTÁRI ALAKja is. Magyarul is úgy utalsz egy igére, hogy "enni, állni, aludni, gondolni", a "to" szócska valóban a "-ni" ragot fejezi ki.
És nem igaz, hogy mondatban nem rakják oda; csak nem minden esetben. Bizony mondatban is használt, amikor infinitive-re van szükség. "I went home to eat the lunch" -> 'Hazamentem megenni az ebédet (Hazamentem, hogy megegyem az ebédet'. Illetve alanyként is állhat, csakhogy Shakespeare-től idézzek: "To be or not to be" -> 'Lenni vagy nem lenni.' Igaz, alanyként viszonylag gyakoribb, hogy Gerund-ot használnak (ige + -ing). Pl.: "Running is healthy." -> "A futás egészséges." (Infinitive: "It's healthy to run." -> 'Futni egészséges.'
A magyarhoz képest az angol nem használ annyi különböző ragot. "Enned kell, innunk kell, aludnotok kell, állnia kell" -> Ezeket mind infinitive-vel fejezi ki, az ige százféle ragozása helyett, csak az alany változik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!