Valaki lefordítaná? (Német)
So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Denn in dem Schatten deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich
Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Ich achte Dich - verehre Dich
Ich hoff auf Dich - begehre Dich
Erfühle Dich - erlebe Dich
begleite Dich - erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint
Dieses alles schreib ich dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur - Ich liebe Dich - doch sagen
Heute Nacht erhälst du dies
Ich bete daß du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf dein strahlend Licht
Ich träume daß du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu dir ins Lichte ziehst
Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrint
Olyan sok ember see you
De senki sem lát, mint én
Mert az árnyékában a fény
Nagyon messze ott hátul ülök
Szükségem van rád - Kell a fény
Mert ki az árnyékból, nem tudom
Nem látsz engem - nem ismersz engem
De a távolból, I love you
Tisztelem te - imádlak
Remélem, neked - kívánsz
Beteljesülés te - azt tapasztalja,
Önt elkísérni - emelünk
Nem tud élni nélküled
Ez a másnap reggel
És lelkem parlagon fekszik
Ez a másnap reggel
Egy új nap kezdődik
És időm verrint
Mindezt azért írom neked
És mi több, szeretném, hogy az a papír
Ha tudnám szavakban minden szenvedés
My love to you leírni
Nem panaszkodnak az üzenet
Fel kell tüntetni ezeket a sorokat
De - I love you - mondják
Este you'll get it
Imádkozom, hogy elolvassa ezt a
Hajnalban azt várom, hogy
Várom, a fény ragyogó
Azt álmodtam, hogy látsz engem hamarosan
Holnap már térdel az árnyékban
És húzza meg, hogy látom a fényt
Ez a másnap reggel
És lelkem parlagon fekszik
Ez a másnap reggel
Egy új nap kezdődik
És időm verrint
Olyan sok ember lát téged,
de senki sem lát úgy, mint én.
Mert az árnyékában a fényed,
s én meg ott a messze távolban hátul ülök.
Szükségem van rád - Kell a fényed,
mert ki az árnyékból, nem tudok bújni.
Nem látsz engem - nem ismersz engem,
a messze távolból, szeretlek én téged. (I love you)
Tisztellek és imádlak,
remélkeddem irántad, kívánatos vagy nekem.
Beteljesül vágyam irántad - megérni, érezni téged,
kísérőd akarok lenni - emelkedj bátran,
Nem birok tovább nélküled élni.
Másnap reggel, lelkem parlagon fekszik,
Ez a másnap reggelén, egy új nap kezdődik.
S az időm meg elúszik.
Mindezt azért írom neked,
és mi több, szeretném papírra fektetni.
Ha tudnám szavakban foglalni,
bánatom minden szenvedését.
Szerelmemet neked megírni, (My love to you),
se nem panaszos az üzenetem.
Csak fel kell tüntetni e sorokat, és csak ismételve mondogatni, - Szeretlek én téged -. (- I love you -).
Ma este üzenetem küldöm, (you'll get it),
és imádkozom, hogy azt elolvassad.
Hajnalban várom, a fényed ragyogását,
azt álmódám, hogy látsz engem hamarán.
Holnap hajnalán, térdel az árnyékán,
s magadhoz a fényhez, húzzál.
Másnap reggel, lelkem parlagon fekszik,
másnap reggel, egy új nap kezdődik.
S az időm meg elúszik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!