A line icons az milyen kifejezés angolul?
Figyelt kérdés
sok helyen szerepel:
de ez milyen nyelvtani kifejezés? magyarra fordítva "vonal ikon" az elég furcsa, nem vonalas vagy hasonló kéne legyen a ragozás?
és ilyen alapon azt is lehet mondani, hogy line face vagy csak úgy értelmes hogy line icon face?
2015. jún. 22. 18:24
12/14 anonim válasza:
Legrovidebben, erthetoen, Linear Avatars
13/14 A kérdező kommentje:
a linear az tehát annak a fordítása, hogy vonalas?
én csak az egyenes jelentését ismertem, azért volt furcsa.
2015. jún. 25. 23:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!