Hogyan van angolul, hogy a gyümölcs belseje? Közepe?
Figyelt kérdés
2015. máj. 18. 21:26
1/9 Shai-Hulud válasza:
the inside of the fruit
the middle of the fruit
3/9 anonim válasza:
pulp or flesh - a gyümöls húsa
core - mag körüli rész
4/9 anonim válasza:
flesh of the fruit (az ehető rész)
fruit core (csutka)
5/9 A kérdező kommentje:
ezeket én is tudom, de érdekelne, hogy az inside és a middle is használható-e? magyarul is van a gyümölcs húsa, de mondhatom azt is hogy az alma közepe vagy belseje, de nem tudom, hogy angolban ezt lehet-e
2015. máj. 19. 07:34
6/9 anonim válasza:
Mehet.
the inside of the apple
the middle of the apple
7/9 anonim válasza:
Előző vagyok, na szóval,ahogy első írta úgy a jó.Van is rá találat egyébként,ha megnézed.
Bocsánat,az apple miatt:)
8/9 Shai-Hulud válasza:
Azért köszönöm minden kedves igen hozzáértőnek a lepontozást.
(-első-)
9/9 anonim válasza:
the center of the apple = az alma közepe
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!