Ezt hogyan fordítsam le Angolra?
Figyelt kérdés
"Mount Everest tetejére, az utamnak elejére"?2015. máj. 28. 17:15
1/3 anonim válasza:
Először is mondjuk megtanulsz angolul. Az sokat segít.
"On top of Mount everest, starting point of my journey."
2/3 A kérdező kommentje:
Nem lehetne valahogy másképp fordítani? pl nem " starting point" hanem valami más?
pl
" The beginning of my journey "
2015. máj. 28. 21:09
3/3 anonim válasza:
The beginning of my journey helyes.
Onto top of Mount Everest, the start/first step/first phase of my journey/trip.
Onto top of Mount Everest to start my adventure.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!