Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt hogy fordítanátok le?

Ezt hogy fordítanátok le?

Figyelt kérdés

This test has no impact on whether or not you get held back.


Igazság szerint minden szavát ismerem, és azt is tudom, hogy mit is akar mondani, de nem tudok összetákolni belőle egy értelmes magyar mondatot....



2015. máj. 19. 16:06
 1/8 anonim ***** válasza:
100%

Ez a teszt nem befolyásolja, hogy visszamaradsz-e/megbuksz-e, vagy sem.


Nem vagyok benne biztos, hogy a held back visszamaradást, vagy bukást jelent. Inkább utóbbinak gondolom. De a legegyszerűbb az, ha évismétlésnek fordítod.

2015. máj. 19. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Köszi szépen, ment a zöld:))
2015. máj. 19. 16:28
 3/8 anonim ***** válasza:
Ez a teszt nem befolyasolja, hogy vissza leszel e tartvs vagy sem.
2015. máj. 19. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
*tartva vagy sem.
2015. máj. 19. 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
Impact -hatas
2015. máj. 19. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:

Öhm... köszi, de már válaszoltak.


#5 Tudom, hogy mit jelent az impact...

2015. máj. 19. 18:12
 7/8 BringaManó ***** válasza:
Jó, hát ő vszínűleg ezt az egyet tudja, inkább dicsérjük meg érte, kezdésnek nem rossz. :-))
2015. máj. 20. 08:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
Viszont megadta a pintos valaszt, nem talalgatott. Igen, dicseret jar erte.
2015. máj. 20. 08:53
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!