Valaki lefordítaná ezt? (nem hosszú)
Figyelt kérdés
igazából más nyelvet tanulok,és jobban bízok egy itteni angolosba mint a fordítókba.. angolra kéne fordítani azt,hogy "érd el a céljaidat!" a lényeg,hogy bárhogy lehet megfogalmazva csak az legyen a lényege,hogy én kívánom neki hogy érje el a céljait,teljesüljenek a vágyai,álmai:) köszi előre is!2014. nov. 3. 15:48
11/11 anonim válasza:
a target szót inkább tárgyakra mondják vagy esetleg személyre,ha olyan a szövegkörnyezet
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!