Azt az angol szlenget, hogy "Get mad! " hogy fordítanátok magyarra?
Figyelt kérdés
2014. szept. 6. 21:12
1/5 A kérdező kommentje:
Nem a szó szerinti jelentésére gondolok, hanem hogy van-e hasonló magyar kifejezés, amit olyankor használunk, mint amikor az angol a "get mad"-et
2014. szept. 6. 21:13
2/5 anonim válasza:
Mindent bele! Adj bele mindent!
3/5 A kérdező kommentje:
2014. szept. 6. 21:20
4/5 anonim válasza:
Hm..
Itt van két mondat,de az első az ugye olyasmi,hogy bele fog őrülni,ha megemeli ..
A másiknál inkább olyasmi,hogy kapkodjátok magatokat,mint az őrültek..
Pl mikor a csapatok bevonulnak a pályára és előtte az edző feltüzeli őket.. stb. ott is el tudom képzelni.
5/5 anonim válasza:
amikor valaki nagyon ideges lesz! pl: My grandpa always gets mad when I have a different opinion.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!