Ezt hogy fordítanátok le?
Figyelt kérdés
People learn to love their chains.2014. máj. 17. 19:44
1/2 anonim válasza:
Az emberek megtanulják szeretni a láncokat, vagy sorozatokat! Vagy valami hasonló, mert a chains-nek több jeletnése van: lánc,sorozat,bilincs,megláncol! :D
2/2 anonim válasza:
Az emberek megtanulják szeretni a láncaikat.
A láncok - gondolom én - a megkötöttségekre utalnak, hogy nem élhetnek szabadon vagy ilyesmi. Szóval inkább így mondanám (mert jobban hangzik):
Az emberek megtanulják szeretni béklyóikat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!