Ez mit jelent, ebay-es szöveg és a gugli fordító értelmetlenséget adott ki?
Rossz cuccot küldött a srác és ezt a választ kaptam
Thank you for your letter. i am sorry that you are not satisfied with the item you have received, our product is the same with its picture on our eBay page, if you received the wrong item,could you please take a photo of it and send the picture to me,then i can take the picture as a proof to warn my worker, hope them will be more careful next time.is it okay?hope to get your help.and we are honest seller, we would not let you have any losses,we will refund to you or resend a new one to you after received your picture.thanks again.
Tipikus ebayes kínai eladó fogalmazás, nem csodálom, hogy a fordító nem nagyon tudta lefordítani (mondjuk az rendes szövegnél is hülyeséget ír).
Annyi a lényege, hogy sajnálja, hogy rossz terméket kaptál, mert ugyanannak kellene lennie, mint az ebay oldalon. Kéri, hogy ha rossz terméket kaptál, fotózd le neki, hogy elküldhesse bizonyítékként a "munkásának", és reméli hogy óvatosabbakat lesznek legközelebb. Reméli, segítesz neki. Azt írja, ők őszinte eladók és nem hagyják, hogy veszteség érjen, ezért a kép megérkezése után visszatérítik a pénzedet vagy küldenek egy újat. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!