Hogy nézne ki angolul ez a kettő mondat?
Figyelt kérdés
- Mindennél jobban őket szeretem!
- Mindenkinél jobban őket szeretem!
2014. júl. 20. 11:16
1/7 anonim válasza:
I love them more than anything.
I love them more than anyone.
2/7 anonim válasza:
I love them like nothing else.
I love them like noone else.
3/7 anonim válasza:
2: Ez inkább azt jelenti, hogy úgy szeretem őket, mint semmi/senki mást.
4/7 anonim válasza:
Oké, lehetséges, viszont nálad nem értem az any-t.
5/7 anonim válasza:
I love them like I nothing else do.
I love them like I nobody else do.
Ez így értelmes?
6/7 anonim válasza:
Ha szó szerint akarom, akkor írhattam volna everything/everyone -t, de any-vel "angolosabban" hangzik.
Szerintem az a változat, aminek do van a végén nem értelmes.
7/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm.
2014. júl. 20. 11:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!