Az olasz dialektusok (velencei, toszkán stb. ) tényleg annyira különböznek egymástól, hogy nem is értik egymást?
De Németországban azért van egy olyan nyelvjárás, amit mindenki ért és beszél, ha kell, mert a médiában azt hallja, meg az iskolában is tanítják.
A kérdés, hogy van-e ilyen , mondjuk "RAI-olasz", amit mindenki tud a saját nyelvjárása mellett?
Egy közepes méretű észak-olasz városban élek. Tűrhetően beszélek olaszul, de a város nyelvjárást nem értem. Alig egy km-re a folyó túlodalán pedig ismét teljesen eltérő nyelvet beszélnek a helyiek.
Van egy olasz nyelv (többé- kevésbé a toszkán, mert az Dante nyelve), amit az iskolában is tanítanak. És ezenkívül van négymillió dialektus, nyelvjárás, melyek nagy része nem is hasonlít a másikra. Pl. van egy olsz filmsorozat, aminek nyelve nápolyi dialektusú - és bár tökéletesen értem a filmeket olaszul - és feliratoznom kell olaszul, ha érteni akarom.
Ha nem egy Olaszországról beszélnénk, mint ahogy 152 évvel ezelőtt még nem is létezett, akkor ezek a nyelvek különböző nyelveknek számítanának, nem dialektusnak vagy nyelvjárásnak, annyira különböznek.
"A kérdés, hogy van-e ilyen , mondjuk "RAI-olasz", amit mindenki tud a saját nyelvjárása mellett?"
Természetesen van. A standard olasz alapjait Dante vetette meg. Ez a nagyjából firenzei nyelvjárás, amit a külföldi olaszul tanulók is tanulnak. De pl. a szicíliai már gyakorlatilag egy más nyelv, épp úgy, mint a svájci "német" teljesen eltér a hochdeutschtól.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!