Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A magyarban minek ennyi betű...

A magyarban minek ennyi betű az abcben?

Figyelt kérdés
Miért nem lehet megoldani úgy mint az angoloknál hogy csak 26 betű legyen? Ez túl sok, már csak ha megnézzük a j-t és az ly-t

2014. febr. 3. 14:45
1 2
 11/12 anonim ***** válasza:

< a zs, sz, cs betűknél az s nem. Még ha nem is pontos, de ha ezeket a hangokat külön egybeejtjük, akkor nagyjából ki is jön a hang, függetlenül attól, hogy ezek a hangok önálló fonémák. >


A lengyel például a "sz" kettősbetűvel jelöli a "zs" hangot, ami továbbá, ha egy "t" követi, akkor s-re módosul. Ezért ejtik "magyarosan" pld a Budapest szót, amit ők így írnak: Budapeszt


Korábban máshol (iwiw-en) felmerült ugyanez ami a te felveésed. (Ha akarod, és ha lesz időm, előkeresem.) Ott azt válaszoltam, hogy az sz, s, zs, cs betűk jelölési rendszere pld a legtöbb szláv rendszerben is hasonló lenne, csak ott a mássalhangzó-betűket módosítják, ezzel bonyolódik a helyesírás, ezért HELYETTE vezettem be az Y-t. VISZONT hogy neked is igazad legyen, (meg az iwiw-es hozzászólónak is,) helyette használhatjuk az eszperentó elektronikus írásának a módszerét, ahol a szintén ugyanígy módosított mássalhangzókat felül jelölés helyett egy X betűvel párosítják, így:

s = sz

sx = s

cx = cs

zx = zs



2. << A j betű, ... a nyelvek többségében is a j-t jelöli. >>


Sok nyelvben viszont nem, (francia a "zs" hangot, spanyol a "h" hangot jelöli, az olasz egyáltalán nem is használja...)

Legalább olyan következetlen a "j" nemzetköti használata is, ha nem jobban, mint az "y"-é.

Mindenesetre az "y" nem zavarná az "ly" kieséséből adódó írásképet annyira, (ami miatt egyáltalán felvetettem).


<< Dupla magánhangzókat használni szimpla magánhangzók helyett teljesen felesleges, és felborítaná a magyar szótagolást. >>


Csak az egyértelműség kedvéért gondoltam, és kizárólag olyan ö-ő ü-ű esetekre mint a tört/tőrt, örült/őrült..., ilyenkor valószínűleg több problémát megold, mint amennyit képes lehet generálni.


Egyébként itt sem (és az y-nál sem) az angolra gondoltam. Következetesen kettős magánhangzó-betűket használ a hosszabb ejtéshez (nem a szótag-duplázáshoz) például a holland, szóval erre a megoldásra is van már bevált példa.

2014. febr. 5. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 anonim ***** válasza:
Érdekes, hogy az i-í esetére nem találtam példát kétértelműségre. Olyan esetekre viszont szép számmal, ahol még én magam is bizonytalan vagyok a helyesírásában. Így szerintem a hosszú í simán kivehető lenne a betűkészletből, nem olyan problémás, mint a hosszú ő és ű.
2014. febr. 5. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!