Lefordítaná valaki: " Az én életrajzom múlt, mely elköszön, csak előzmény, csak játék; a fontos az, ami még ezután jön. "?















ennyit a moderátorokról. Fordítást kérni ezen az oldalon nem a KÉRDÉS, hanem a KÉRÉS kategóriába tartozik. Habár ezen a csökött agyú oldalon bármi előfordulhat....
dalszöveg.... biztos valamelyik nagykvalitású CELEBnek sikerült ilyen elmebeteg mondatot leírnia...










Akko mondd meg 5-ös papikám, te hogyan forditanád?
Vagy te csak ágáskodni jársz ide.
Ezt add le a medátornak!
"valamelyik nagykvalitású CELEBnek sikerült ilyen elmebeteg mondatot leírnia..."- No comment... :S
Ez a "nagykvalitású CELEB" pedig nem más, mint Sztevanovity Dusán szerb származású magyar dalszövegíró, dramaturg, zenész. Több száz dal szövegét írta, nemcsak Zoránnak, hanem az LGT-nek, Presser Gábornak, Kovács Katinak, Katona Klárinak, Karácsony Jánosnak, Somló Tamásnak, Gerendás Péternek, Kern Andrásnak, Korda Györgynek, Szűcs Judithnak és másoknak. Presser Gáborral egy nagy sikerű musicalt is írt A padlás címmel, melyet a Vígszínházban mutattak be 1988-ban. Lírai dalait filozofikus hangvétel, mély gondolatiság, ugyanakkor könnyedség jellemzi.
Kitüntetései:
eMeRTon-díj – az Év szövegírója (1988)
eMeRTon-díj – az Év dala (1991)
A Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje (1995)
Huszka Jenő-díj – az Év szövegírója (1995)
Maecenas-díj (1998)
Huszka Jenő Életmű-díj (1999)
Fonogram Életműdíj (2006)
Fényes Szabolcs-díj (2006)
A Magyar Köztársasági Érdemrend középkeresztje (2010) - kimagasló művészi értéket képviselő dalszövegeiért.
Csináld utána :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!