Szerintetek milyen a kínai nyelv?
Szeretnék minél több véleményt olvasni a kínai nyelvről! Én nagyon szeretem, sokat foglalkozom vele, de úgy látom, hogy nem sok embert mozgat meg rajtam kívül, nemcsak ezen a fórumon, hanem alapvetően az egész országban. Nem nagyon találok olyan fórumot sem, ahol lenne akár egy komoly topic, amelyik a kínai nyelvet tárgyalja...
Épp ezért bátorkodtam kiírni ezt a kérdést, szeretném ugyanis, ha lenne végre egy olyan, amelyik komoly válaszmennyiséggel rendelkezik!
Írjatok, mondjátok el a véleményeteket, ha tanuljátok, ha tanulni fogjátok, vagy akkor is ha csak érdeklődtök iránta! Negatív vélemények is jöhetnek, de akkor indoklást is kérek, ne csak egy szimpla beröffenést... :)
Írhattok nyelvtanulási módszerekről, kedvenc nyelviskolákról, élményekről! Arról, hogy miért érdemes/nem érdemes tanulni, stb.
Remélem, hogy sokakat megmozgat a kérdés és tudunk róla beszélgetni!
Tehát, szerintetek milyen a kínai nyelv? :)
Hát, szerintem leginkább fura. Érdekesek a hangok, a százmillió szóhangsúly, meg hogy a konktér szavak szótagokból állnak össze. Az írásjeleiket - ahogy hallottam - még a született kínaiak sem mindig ismerik fel, tehát 100%-os írástudás senkinél nem létezik... De javíts ki, ha tévednék... :)
Amúgy nekem annyira nem tetszik, én maradok az európai nyelveknél. Viszont szerintem a kínai a legköltőibb nyelv a világon. Olyan szinesztéziákat és egyéb költői eszközöket használ a mindennapi nyelvben, hogy csak ámulni lehet rajra. Van egy kínai ismerősöm, aki elmondta, hogy az ő neve pl. az jelenti, hogy "az igazi arany nem fél a tűztől" - és mindez két szótag. Érdekes...
Nekem is tetszik a kínai nyelv, a YouTube-on szeretem hallgatni a dalokat, népdalokat is. De kedvencem Edison Chen kínai reppelése, igaz állítólag rossz kantoni kiejtése van:
http://www.youtube.com/watch?v=vLLrtjTt7rc
Lehet a YouTube-on is kínait tanulni, abba is belehallgattam kíváncsiságból. Amúgy az egész színes kínai kultúra tetszik / meg a mandulaszemű, izmos ázsiai fiúk ... /
Nos, hogy nem létezik 100%-os kínai írástudás, azt nem tudom sem megerősíteni, sem megcáfolni. De erősen hajlok én is arra, hogy egyetértsek veled.
Az Infernal Affairs című filmben az egyik szereplő nem tudta hogy kell leírni azt, hogy testőr. Megkérdezte a főszereplőt, aki leírta, majd rájött, hogy nem is úgy kell és kijavította! :)
Szóval ebből kiindulva, eltudom képzelni, hogy ők sincsenek mindig tisztában a dolgokkal... Egy másik filmben, szintén ennek a színésznek a főszereplésével, a kard szót írták le 19 különböző módon és küzdöttek a huszadikért! Azért az se pite... :P
A helyes kantoni kiejtést viszont nem ismerem. Noh, nem azért mert én csak mandarinban vagyok olyan jó... Bár így lenne! :D
Egyébként Edison Chen kezdi visszaküzdeni magát a csúcsra a szexbotránya után. Nem tudom, hogy mennyire figyeled a körülötte zajló eseményeket, de gondoltam ezt megosztom veled! Újra forgat!
Én is szeretek kínai dalokat hallgatni! Megnyugtat, felpörget stb. Imádom!
Nálam ez a "kínai őrület" pont egy éve kezdődött, furcsa körülmények között... :)
Köszönöm az eddigi válaszokat, de alapvetően, mint azt írtam is, engem a hosszan kifejtett vélemények érdekelnének.
Ha valaki tanulta vagy jelenleg is tanulja, akkor hol és milyen módszerrel tette/teszi? Milyen élményei vannak a nyelvvel kapcsolatban? Kellemes és kellemetlen egyaránt érdekel. Az is érdekelne, hogy mondjuk volt-e olyan, aki elkezdte tanulni, de aztán csalódott benne, és mondjuk abba is hagyta. Mert, ha volt, és olvassa a kérdésem, akkor mindenképpen írjon, és mondja el, hogy miért, mi volt az oka? :)
Meg persze az írás! Azért, az se piskóta... :P
Szóval, várom továbbra is a válaszokat! Igaz, miközben visszaolvastam a kérdést, rájöttem, hogy talán rosszul fogalmaztam meg.
Úgyhogy a kérdések legyenek a fent említettek!
Köszönöm a válaszokat, előre is! :)
A kiejtés kicsit fura, főleg a tónusok meg a rengeteg ismeretlen mássalhangzó miatt. Egyébként szerintem elég logikus, következetes nyelv.
Az írásról és az írástudásról meg annyit, hogy egy szóírásnál egész másként kell ezt a kérdést vizsgálni, mint pl. egy betűírásnál. Nyilván ha magyarul akarsz írni, akkor ismerned kell minden betűt. Viszont kínaiban nem a hangalakot írod le, hanem a jelentést, tehát az, hogy hány kínai "betűt" ismersz, az nagyjából azt jelenti, hogy hány szót ismersz. Ott ez a kettő nagyon szorosan összekapcsolódott. Magyarul sem ismer mindenki minden szót, csak mi a kiejtést írjuk le, és nem a szó jelentését tükröző jelet.
Ohh, hogy Te tanulod is? Fantasztikus! :)
És megkérdezhetem, hogy hol és mióta? És milyen szinten vagy? Mennyire tanulható? :P
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!