Ez milyen nyelv lehetett?
Hazafelé a vonaton telefonált így egy srác, tök bánom , hogy nem kérdeztem meg, milyen nyelv volt.
Hangzásban valami szláv nyelvnek tűnt, de mintha olyanok lettek volna benne, hogy 'buenos días' 'merci' meg 'da'. Nyilván a buenos dias-val köszönt, a merci köszönöm volt, a da meg igen. De tuti nem spanyol és nem francia volt. Vélemények?:)
Román volt, a buenos dias és a merci pedig a románokra jellemző francia- és spanyolmajmolás következménye.
Esetleg lehetett bolgár, ott is da az igen és merci a köszönöm, de a buenos dias valószínűtlenül hangzik, a bolgárok nem ekkora latinmajmolók.
Köszönöm mindenkinek!:)
Hát, a portugál talán a sok s miatt tűnhet kicsit szlávosnak... írásban nagyon hasonlít a spanyolra, de beszédben teljesen más a hangzás.... szóval igen, végülis igazad van:)
21:42
De ettől még nem román szó a merci és nem román kifejezés a buenos dias. Ezek nem azért vannak a románban, mert a románok Romanus egyenes ági leszármazottai, hanem azért, mert a románok spanyolkodnak, olaszkodnak, franciáskodnak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!