A német nyelv tényleg nagyon nehéz a nyelvtana miatt, vagy ez csak egy sztereotípia?
Nehezebb.
Tanultam németet, angol, franciát és oroszt is.
A német kezdetben a legnehezebb, később a francia és az orosz, kb. középfoktól, de alapfokra a nulláról a leghúzósabb a nyelvtana.
A nyelvtan tényleg nem könnyű. A passzív mondatok alkalmazása talán az egyik, amit elég nehéz megérteni.
A másik meg az, hogy minden főnévnek kell tudni a névelőjét, mert anélkül meg a nyelvtan többi részét nehéz alkalmazni.
Az első németóra után még nem fogsz egyszerű kis mondatokat írni/mondani.
A passzív nem olyan nehéz, ha nem ez az első idegen nyelved; angolból is előbb-utóbb eljutsz a passzívhoz.
A névelők az egy nagy emlékezeti teher, mert a nyelvtan többé-kevésbé logikusan működik, de a névelőkben szinte semmi logika sincs. Még a németek is eltévesztik néha.
Némettanár vagyok. Szerintem ez egy közepesen nehéz nyelv.
A kiejtése és a helyesírása könnyű, a nyelv logikája, mondatszerkesztése is sokszor hasonlít a magyarhoz (jobban, mint pl. az angolé). A nyelvtana annyiból nehéz, hogy sok szabályt kell észben tartani (névelők, ragozás...stb) de egy idő után erre rááll az ember agya és füle is. Egyébként alapvetően egy logikus nyelv, minél többet tud valaki, annál átláthatóbb, világosabb lesz.
az angolnál nehezebb, és nem is állítom, hogy nincs kicsit megbonyolítva, de nagyon logikus. persze van pár kivétel mindenütt, de hol nincs?
az eleje nehéz a nyelvnek, túl kell lendülni egy bizonyos fokon, és onnantól kezdve "szárnyalsz", már könnyű lesz minden.
a kiejtés, leírás majdnem, mint a magyarban, alig vannak változások (előny az angolhoz és főleg a franciához képest). emellett hasonlít a logikája a magyarhoz, szóösszetételekben, igék vonzataiban többnyire megbízható.
azt mondják, hogy a francia sokkal nehezebben tanulható nyelv, mint a német.
A német közepesen nehéz, vagyis nehezebb pl. az angolnál vagy a franciánál, de sokkal könnyebb a kínainál.
A francia, spanyol és olasz kb. az angollal vannak egy nehézségi fokon, tehát náluk a német nehezebb.
A német nem kifejezetten a nyelvtana miatt nehéz, bár természetesen a nyelvtana is logikátlan és túlbonyolított. Minden egy kicsit nehéz benne, tehát a szavak tanulása nehéz a névelők miatt, ráadásul mindenre rengeteg szinonima van, úgyhogy nagyon sokat kell magolni, főleg igekötős igéket vagonszámra. A nyelvtana is nehéz egy kicsit, a hallás utáni értése is nehéz egy kicsit, és a legnehezebb úgy összerakni egy mondatot, hogy ne legyen valamiért hibás. Nagyon merevek a szabályok, egy dolgot általában egyféleképpen lehet mondani, különben hibás. A szórend pl. állandó hibaforrás. A német másik kellemetlenségei a kis módosítószavak, amelyeknek elég nehéz ráérezni a jelentésére.
23:15
"a kiejtés, leírás majdnem, mint a magyarban"
Na ne. A németet jól kiejteni nem könnyebb, mint az angolt.
"A francia, spanyol és olasz kb. az angollal vannak egy nehézségi fokon"
a francia és az angol egy nehézségi fokon?
te vagy nem tanultál még franciát, vagy olyan régen tanulod, h nem tudod objektívan megítélni és nagyon könnyűnek tűnik.
"A németet jól kiejteni nem könnyebb, mint az angolt."
ez egyáltalán nem igaz. ha jóval hamarabb kezded el tanulni az angolt, akkor talán, de semmiképpen sem vethető össze
felírtam pár szópárt, ejtsd ki helyesen... ha a magyar szempontjából nézed, melyik egyszerűbb?
enogh - genug
leave - lassen
each - jede
some... - irgend...
weather - Wetter
earth - Erde
köszönöm.
egyébként a franciát én sem tartom nehéznek, kb olyan mint az olasz, csak a kiejtés nehezebb egyedül
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!