Az olaszok a "ti voglio bene" kifejezést csak barátként használják, vagy a szerelmespárok is ezt mondják egymásnak?
Figyelt kérdés
2014. jan. 21. 17:17
1/2 anonim válasza:
Barátként, családtagként. Szerelmespárok is használhatják, de nem arra, hogy a tomboló tüzes szerelmüket kifejezzék.
2/2 anonim válasza:
Pontosan úgy, ahogy az előző írja.
Kicsit talán fordítva is, mint ahogy kérdezed: a "ti amo" elsősorban a szerelem kifejezése, de előfordulhat családtagnak vagy ritkán barátnak címezve, míg a "ti voglio bene" csak családtagnak-barátnak szól. :-) (Illetve a változatosság kedvéért biztosan van, aki mondja a szerelmének is, de hivatalosan nem.) :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!