Miért használják még mindig a japánok a kanjit?
Hello!
Egy rendkívül egyszerű és logikus kérdésem van:
Miért használják a japánok még mindig a kanjit?
Tudtommal (nem tudok japánul de szeretnék megtanulni) csak katakanával le lehet írni az egész nyelvet. Mi szükség van a kanjira, és vele együtt 3 ezer használatos (és összesen 50 ezer) jelképre?
Nem lenne sokkal egyszerűbb megszabadulni a kanjitól és pl bevezetni egy egyszerűbb írásrendszert (lásd Korea: Hanja -> Hangeul) vagy egyszerűen nélkülözni és hagyni mindent a kanákra?
Köszi!
Érdekes kérdés. Én tanulok japánul, szóval tudom hogy nem egyszerű megtanulni (igazából nem nehéz csak sokat kell magolni).
Elvileg úgy volt, hogy kínai írásból vették át és a hiragana az már az egyszerűsítés (ragozás, meg ami szavakat nem kanjival írnak, arra használják).
Nem hiszem hogy bármiféle minisztérium ami a nyelvápolással foglalkozik, ilyesmiben akarna intézkedni.
Tudnék okokat felsorolni de egyik sem meggyőző érv.
Pl, leírni nem feltétlenül tart kevesebb ideig, de kisebb helyet foglal a már leírt szöveg. Ennél jobb nem jut eszembe.
Nem hiszem hogy japánban foglalkoznának ezzel szóval valószínűleg soha nem kapsz valós választ a kérdésedre.
Csatlakozom a másodikhoz. Egyrészt sok hasonló kiejtéső, mégis más jelentésű szó van (pl. "kami" = haj, papír, isten), plusz nagyon összefolyna a szöveg, ha minden szótagírással lenne, mert jelenleg nem tesznek szüneteket a szavak közé, (bár lehet, ha bevezetnék, könnyebb lenne), és a kanjik segítenek láttatni hogy hol kezdődik egy új szó.
Meg én úgy hallottam, büszkeségből is megtartják, mert szép :)
Ezen én is gondolkodtam. Egyébként a kínaiaknál már egyre inkább divatba jön a latin írás, a pinyin. Pedig ott is megkeverheti a jelentéseket.
Igazából a többjelentésű szavakra is ki lehetne találni valamit. Más nemzetek is megoldották.
Milyen szép is lenne, ha nem kellene őket megtanulni. Ugyanakkor a nyelv az egyik legegyedibb és legkülönlegesebb értékét veszítené el. Nagyon sok vita volt ezzel kapcsolatban, szabályozták a megtanulandó/mindennapos kanjikat, és igazából a mai állás szerint (2010-es döntés) 2000 egynéhány kanjit kell megtanulniuk a japánoknak. De igazából egy olyan 1300-al már elolvashatsz egy reggeli újságot :)
Amúgy ahogy előttem is írták, a hiragana az, amit a kanjikkal együtt használnak, a katana az idegen szavak átírására használatos.
Amúgy nem hiszem, hogy a közeljövőben eltörölnék. A kulturális örökségük része, hiába tartják sokan feleslegesnek, még így is magas azoknak a száma, akik így tartják jónak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!