Hogyan van helyesen ez a latin idézet?
Figyelt kérdés
Sok helyen láttam mind a kettőt leírva, de szükségem lenne rá, hogy melyik a jó verzió.
Historia est magistra vitae
vagy
Historia magistra vitae est
előre is nagyon köszönöm!:)
2014. jan. 3. 00:16
1/4 anonim válasza:
Én is sokszor láttam az első változatot, de a latin legtöbbször a mondat végére teszi az igét. Anno mi a második variációt tanultuk, valószínűleg az a helyes.
3/4 anonim válasza:
Az ige a végére jön, főleg akkor, ha a mondat egy leírás része. Cicero viszont a Tusculanae disputationes-ban és az De oratore-ban az első változatot használta. Jelmondatok esetében (ha pl. felírnád egy családi címer köré), gyakran elmarad az ige (!), ekkor így hangzik: Historia magistra vitae.
4/4 A kérdező kommentje:
Tehát ha én ezt például tetoválásként szeretném vagy akár csak egy pólóra felíratni, akkor a harmadik verziót kell használnom, a "historia magistra vitae"?
2014. jan. 3. 16:07
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!