Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Franciául tudók, lehet hogy...

Franciául tudók, lehet hogy jól értettem? Pár szó lent.

Figyelt kérdés

A buszra felszállt 3 fekete bőrű srác. először nagyon nem tetszettek mert rémesen hangosak voltak, de felcsillant a szemem hallgatva a beszédüket.

ezt a pár szót hallottam. zsúr treso kus. igazáb a kus szóra lettem figyelmes... mert hát magyarul... kus egyenlő kuss?? vagyis hallgass ne beszélj!!!

Szóval, én így értelmeztem a csekély francia tudásommal.

Nagyon álmosító meleg nap van. vagy mára utalt, hogy ő álmos. Jól értelmeztem????



#kus álmos #zsúr nap #tres nagyon #so meleg
2013. aug. 8. 17:42
1 2
 1/17 A kérdező kommentje:
pardon. vagy magára utalt, hogy ő álmos ezen a nagy meleg napon.
2013. aug. 8. 17:46
 2/17 anonim ***** válasza:

nos, nekem is nagyon csekély a francia tudásom, de a zsúr az gondolom jour, vagyis nap, a treso meg trés chaud, vagyis nagyon meleg.


Amit kusnak hallottál, az nem tudom mi lehetett

2013. aug. 8. 18:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/17 anonim ***** válasza:
vagyis hogy a mai nap nagyon meleg, valami ilyesmi lehetett
2013. aug. 8. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/17 anonim ***** válasza:

kus=couche ... fekszik


nagyon meleg nap van, de hogy hova akarna feküdni? :)

2013. aug. 8. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/17 anonim ***** válasza:
végülis logikus... kifekszik az ember a melegtől
2013. aug. 8. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/17 A kérdező kommentje:

Merci aranyosak vagytok, mindegyik szuper.

Szerintem is.. "ez a nap nagyon meleg legszívesebben lefeküdne."

Mintsem ... nem tudom hova, merre tartottak,de nagyon hangosak, és nagyon jókedvűek voltak.

2013. aug. 8. 23:17
 7/17 A kérdező kommentje:
Mindenki kap egy szép zöld kezet, hüvelyujjat.Ok?
2013. aug. 8. 23:19
 8/17 anonim ***** válasza:

"AuJOURd'hui il fait TRèS CHAUD, je me COUCHE" - Ma (a mai napon) nagyon meleg van, lefekszem...


A "kuss!" szó a "se coucher = lefeküdni" francia visszaható igéből került a magyar nyelvbe. Eredetileg a kutyáknak tanították így a "fekszik!"-et. Később lett csak ez ebben a csúnya értelemben emberekre is használatos. Nyilván először katonáéknál használták "pofa be!" jelentésel...


A te mondatodban viszont az "álmos vagyok = j'ai sommeil" nem fordul elő.

Mást nem hallottál tőlük?

2013. aug. 9. 09:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/17 A kérdező kommentje:

Sajnos nem értettem a többi szót, egymás szavába vágva beszélgettek, igencsak jókedvűen erősen nevetve és feltűnően. Több mint valószínű ezekre a szavakra tette a hangsúly az egyik beszélő, az is lehet hogy nyelvtani értelemben ezek valóban hangsúlyosak.

Malheureusement, je n'ai pas compris le reste du mots, très fort et vite ils ont parlé. Plus que probable ces mots ont été prononcés. jour .. très chaud .. je vais coucher.. zsö ve kus azt nem halottam... csak ezeket. nap. <zsúr>très chaud< nagyon meleg< tresó>

> coucher<..kús> ... ezeket a szavakat nagyon hangsúlyosan, és nagyon hangosan mondta az egyik fiatalember.

Köszönöm szépen ezeket a jó infókat. szóval magyar értelemben a kuss szó. "pofa be!" Ez durva szó.

2013. aug. 9. 17:07
 10/17 A kérdező kommentje:

Helyesbítek. És bocsika!!

Mindenki kap egy szép zöld kezet.

Egy szép zöld hüvelykujjat.

2013. aug. 9. 17:13
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!