Jól fordítottam le ezt a mondatot? (japán)
Figyelt kérdés
Jól fordítottam le? Ha nem akkor valaki javítson ki! Köszönöm!
Juri Ultra II (Kaisen Dankairaku) Setups
ジュリ ウルトラ II (回旋断界落) せってい
2013. jún. 19. 14:48
1/2 anonim válasza:
Hát én setup, mint installer úgy セットアップ-t láttam inkább, bár SETUP-nak is írhatod...
設定-nek szótárban van ilyen jelentése, de szerintem ez inkább a nem informatikai jelentésére utal, legalábbis én így még nem láttam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!