Angol-magyar fordítás! Segítesz?
I guess it's time I finally learn to breathe again
I guess that I should try my best and smile again
I was broken down in so many pieces
But now
I'm at peace with myself
I'm at peace with myself
I've been caught in the rain
One too many times
I've been lost with the pain that I had to hide
I was feeling but I couldn't move, forced like a statue
Running from the truth that I can't feel alone
Now I won't live without my Sunshine
I didn't recognize the face in front of me
The reflection of somebody I didn't want to be
I guess I forgot how good it felt to just be happy
And now there's no turning back
I remember the storm but I'll erase all the grey skies
No more grey skies, no
Stop ignoring the rainbows
And just leave me life in the sunshine
Cause we all need sunshine yeah
(I've been caught in the rain) Sunshine
Azt hiszem itt az idő megtanulni újra lélegezni
Azt hiszem ki kell hoznom magamból a legjobbat és újra mosolyogni
Oly sok darabra törtem
De most már
Megbékéltem önmagammal
Megbékéltem önmagammal
Elkapott az eső
Oly sokszor
Elvesztem a fájdalomba, mit el kellett titkolnom
Éreztem, de nem mozdulhattam, akár egy szobor
Elmenekülve az igazságtól, mellyel nem tudtam szembenézni
Ma már nem élhetek a Napsugaram nélkül
Nem vettem észre az előttem lévő arcot
Oly valaki tükörképét, aki nem akartam lenni
Talán csak elfelejtettem milyen jó boldognak lenni
És most már nincs visszaút
Emlékszem a viharra, de kitörlöm mind a szürke eget
Nincs több szürke ég, nincs
Vedd észre a szivárványokat is
És csak hagyj itt élnem a napfényben
Mert mindannyiunknak szüksége van a napfényre.
(Elkapott az eső) Napsugár
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!