Lefordítaná valaki nekem a következő mondatot angolra? Kellemes Húsvéti Ünnepeket, sok, sok locsolót, nyuszit és tojást kívánok mindenkinek!
Figyelt kérdés
2013. márc. 22. 07:24
1/4 anonim válasza:
Bocs, de szerintem azt az angolban nem használják hogy "locsolót", max a kerti locsolóra, ha ezt írod lehet hogy furcsán néznek majd.
3/4 anonim válasza:
Utolsó, ezt f@szán megoldottad! :D
4/4 anonim válasza:
Igaza van Digonak. A locsolkodás magyar húsvéti hagyomány. Tényleg furcsán néznének rád, ha sok-sok locsolót kívánnál nekik. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!