Valaki aki tud latinul lefordítaná?
vive vitam amans. ama vitam vivens.
egyik megoldás, lássuk ki tud még.
hat akkor kifejtem, de elore bocsajtom, hogy ez csak egy velemeny es a velemenyeknek az a jellemzojuk, hogy elteroek.
en mar az azsiai jel tattooktol is kivoltam. tenyleg nem tudjak egy csomoan, hogy mit varrattak magukra, max hiszik, tudni velik. arrol nem is beszelve, hogy semmi kozuk az azsiai kulturahoz es igy szamomra hiteltelen az egesz.
ugyanezt erzem a latinnal. raadasul az egy holt nyelv. amit meg csak nem is ismersz. ez megis, milyen modon fog kifejezni teged? es ha elrontom a forditast, akkor tenyleg ugy fogod magadra varratni? vegulis mindegy nem fog senki sem a hatad mogott osszekuncogni, mint a kinai irasjelek lattan a kinaiak, mert latin anyanyelvuek mar nincsenek ugysem, max az orvos fog hm-gni, ha meglatja, vagy nem, mert o is csak orvosi latint tanult.
franciaul szerintem jobban mutatna, de fogalmam sincs, van-e kozod a franciahoz. de persze a belatasodra bizom, en ilyen tulkritikus vagyok. nyugi, magammal is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!